其他语言的博客

Blog de traducción
Blog di traduzione
Blog de traduction
Übersetzungsblog
Blog de tradução
Vertaal Blog
翻訳ブログ
Блог на тему перевода
翻译博客
مدونة الترجمة
번역 블로그

让您的品牌精通西班牙语的时候到了!

美国在全球西班牙语人口中排名第二

西班牙语是全球第三大最广泛使用的语言,共有 5.59 亿使用者,其中 4.5 亿名为母语人士。虽然西班牙语是 20 个国家的官方语言,但其作为美国的主要语言之一,正在变得越来越流行。事实上,估计有 13% 的美国人口会在家中讲西班牙语。西班牙裔人口有望“在 2015 年至 2050 年间从6千万增加到 1.4 亿以上”,这意味着美国将成为世界上最大的说西班牙语的国家之一。在越来越多的人从拉丁美洲移民到美国寻求新的机会的同时,这样的趋势可能会继续下去。随着在美国使用西班牙语为母语的人口蓬勃发展,意味着企业将需要开发新的工具来更好地接触这部分人群。

在美国的各类组织,从企业到政府机构再到非营利组织,都应考虑将西班牙语纳入其营销策略,以促进适合更广泛消费者的体验。而在互联网方面,由于用户可能会根据情况使用英语和西班牙语,因此网站应该采用有效的搜索引擎优化 (SEO) 实践,同时考虑使用准确的翻译以及有效的创译。而创译尤其重要,因为不管使用那种语言,品牌都需要确保他们试图呈现的资讯传达相同的信息。如此一来有助于让客户轻松地与产品互动,从而使客户更有可能保持对品牌的忠诚度。

包容性

一种非常有利的策略是实行包容性营销。这意味着企业希望接触多元化社区的话,则需要开发“真正反映多元化社区”的内容。包容性营销策略必须充分了解每个社区与众不同的因素,无论是通过关注过去被压制的声音,还是制作尊重文化差异同时避免盗用的精心策划的内容。代表性也很重要。当消费者看到自己的身份得到尊重时,他们就更容易与品牌建立联系。企业可以通过多种方式帮助消费者实现建立代表性的目标,无论是面向过去代表性不足的人群开发针对性的产品,还是确保其员工(尤其是管理人员)涵盖来自多元背景的人员等。

以西班牙裔为目标的营销策略

在构建具有包容性营销的内容时,重要的是要了解您的目标客户来自哪里,就像是同一个语言还会分地方方言一样,西班牙语会因国家而有不同差异。另外,以西班牙语为母语的人口已经在美国各地定居,而不是一个单一的社区。例如,美国的墨西哥人口在加利福尼亚州(35%)和德克萨斯州(26%)的人口比例较高,而哥伦比亚人通常定居在佛罗里达州(31%)、纽约州(14%)和新泽西州(12%)。因此如果一家企业将大量的资源用在亚利桑那州,针对说哥伦比亚方言的人群,则不如在佛罗里达州或纽约州来得有意义。品牌经常犯的一个错误是在一种地方方言和西班牙语的中性版本之间自由切换。

如果组织计划针对特定区域,则需要了解西班牙语的不同方言之间的细微差别。

对此企业可以通过聘请专业的母语人士来确保将其内容正确翻译成西班牙语。这不仅会降低可能犯严重错误而造成失去客户的风险,而且还可以在想要接触的社区中提高企业的声音。每个西班牙语翻译服务都不尽相同,其中有些为满足特定需求,会提供量身定制的独特功能。由母语人士和经验丰富的营销团队组成的创译团队可以将信息从英语转换为各种西班牙方言,并确保其与原文一样具有影响力。

通过调整策略来适应以西班牙语为母语的人群,品牌将可以处于更好的战略位置来接触其客群。西班牙语作为美国第二大语言的地位只会继续增长。然而要驾驭西班牙语的众多复杂性对任何企业来说都令人望而生畏,因此企业不应该单打独斗。聘请经验丰富的语言服务提供商可以让公司在制定包容性营销策略方面具有优势,由其是当提供商的员工是母语为西班牙语的人员,且几乎可以涵盖所有地区方言的情况下,无论客户群体的背景如何,企业都将能够与西班牙语使用者产生共鸣。