The Translation of Songs

Sometimes resulting from the decision of record producers, and at other times being part of the artistic expansion of singers and composers, as of the middle of the past century
Read More »

Words, Words, and More Words

Have you ever stopped to think about how many words you know and use? The average adult’s vocabulary in their native language runs into many thousands of words. Those of
Read More »

Same-Language Subtitling

In an era where new online video platforms are undergoing robust growth, a law enacted in 2012 obligated companies such as Netflix, Hulu and Amazon Prime to ensure that 100%
Read More »

Pleonasms in Legal English

Pleonasms—the use of more words than are necessary to convey meaning—in oral and written forms of English legal jargon often take on a single meaning. They consist of synonyms taking
Read More »

The Legacy of the Linguist

Following on from my last post on the fundamental differences between translation and interpretation, in this entry I shall consider the life span of each, and the traces the professional linguist
Read More »

The Fear of the Alien

For many of us, contact with a culture that is different from our own can be rather intimidating –  whether we like to admit it or not. This is only
Read More »