As almost every company who sells products or services in multiple countries knows, localization is a very important part of an international marketing strategy. Whether a company decides to localize
The benefits of automatic translation are beyond compare. So much so that just a few years ago (in 2009), Google launched a tool (complementary to Google Translate) that allows you
Working as an Account Manager can be very intense at times, and multi-tasking skills are definitely required in order to be successful. Leads or quote requests are received by e-mail,
The old saying tells us that translators are privileged readers. However, I think we may venture to argue that, rather than mere readers, translators are privileged writers. Unless we rely
The translation of marketing material ranks among Trusted Translations’ main linguistic activities. Every day we get requests from customers who are looking to expand their companies’ reach and who therefore
Surfing around, I came across this page, which presents the names given to the chess pieces in other languages: foreign names of chess pieces. It is very interesting to see
Google, which has been offering a free website translation service since 2009, has just added a new feature to this service, making it more interactive, flexible and collaborative. Similar to
It would seem that with each passing day the Spanish diacritic, or accent mark, is disappearing more and more. Go out for a walk and you’ll see that it’s not
Normally, one of the most frequent problems that translators have to deal with is the translation of abbreviations or acronyms. Note that an abbreviation is the formation of a word
SymEval is a tool written in Python for measuring the effort invested in the Post-Editing (PE) process. It reports the edit distance between segments in two different translations using the
I recently encountered a couple interesting pieces of media and I wanted to share my experience. First, I watched an extremely candid TED speech by a doctor proclaiming an unspoken
Today I’d like to wrap up this series of posts on fashion-related vocabulary by turning my attention to those garments for which I had no space in my previous post.