For those who are not familiar with the term or the tool, FTP stands for File Transfer Protocol. Perhaps for some the subject might be quite banal by now, given
In my last blog, we examined interpreting in hospitals performed by professional and amateur translators. Afterall, that is what the newspaper article called them, and I followed suit. However, there
For those people who cannot or don’t want to use Trados, there are no longer any impediments. Many translators (actually, more than translators, they are just people who work as
A few weeks ago, a new website was launched for public use that has received lots of media attention. The website, called Duolingo, combines language learning and crowdsourced translation. The
“Yo estoy tuanis, pero el brete está pelis” Many people (including Spanish speakers) might hear this and have no idea what it means. It is thought that in some Central
In a previous post we mentioned the ambiguity of or in day-to-day speech. There is another construction that also exhibits this kind of ambiguity, but while the dual meaning of
Human Translations: The Path to Professional Quality Professional Human Translation Services In the world of translations, there has been significant emphasis on the development of technology and automatic machine translations.
It has been said that 95% of the world’s languages will become extinct within the next 100 years and that there is also very little documentation available for them. The
There are several ways of making and keeping a client happy, of which the most important factor is obviously that the client receives a high quality translation. As an Account
The latest publication from Eurobarometer (the survey system that collects statistical data on public opinion in Europe) yielded a series of figures that point to the increasing importance of multilingualism
Most people do not appreciate the influence that the role of translators has when a filmmaker decides that his or her film will be dubbed into another language. If your
There is a lot of talk about how Spanish is increasingly overrun by Anglicisms. However, it is also interesting to note that English, at present, has also borrowed a significant