Termbases are an important part of the process of translating any sort of text, but they are especially useful, to the point of being essential, when working with technical texts.
Its origins Gujarati belongs to the Indo-Aryan language family, which is a branch of the greater Indo-European family. It receives its name from the Indian state where it is the
Over the lifespan of any software technology, there comes a time when updates and new versions are necessary to keep software relevant for our rapidly changing world. Companies, always striving
Quickplace Function This is a useful feature for translators because it allows us to use the format of the source text in the translation wherever necessary or include numbers, tags
The AutoSuggest function (AS) is one of the most interesting features in SDL Trados Studio 2009. To use an AutoSuggest dictionary, you must first have a TM (Translation Memory) of
In recent years, machine translation has become a commonplace element in translation agencies. A good post-editing of a machine translation can produce the same results as a conventional translation and
Videos of presentations and panels at the recent TAUS User Conference in Santa Clara are now available on YouTube for everyone. The links below will take you to playlists on
Two centuries ago there was the general perception in the industrialized countries that machines were conquering the world. They were certainly creeping up into more and more activities that were
Burmese is the language of Myanmar, formerly known as Burma, and belongs to the Tibetan language family and that comes from the Mon writing system. The earliest evidence of writing
Some of you may have heard of a new translation field called post-editing. Post-editing, as described here is the “examination and correction of the text resulting from an automatic or