Все о языке африкаанс

Наверняка вы видели памятники, посвященные известным событиям, мировым знаменитостям или даже животным. Но как насчет памятника, посвященного языку?

Памятник языку африкаанс, находящийся в Южной Африке, воздает должное сложной истории и продолжающейся жизни этого языка. В этой статье нашего блога мы подробнее рассмотрим происхождение африкаанса, его использование в современном мире и связь с голландским языком.

История и происхождение языка африкаанс

Язык африкаанс, название которого происходит от голландского слова «African», что значит «африканец», – это западногерманский язык, возникший в конце 17-го века. Когда-то этот язык называли «кейп-голландским»; он возник на основе голландского говора, на котором говорили поселенцы колонии Голландской Ост-Индской компании, колонизировавшей значительную часть Южной Африки. Здесь колонисты голландского, немецкого и французского происхождения смешивались с коренным населением, в первую очередь с койсанами, а также с порабощенными африканцами и азиатами. В результате таких разнообразных языковых контактов африкаанс превратился в собственный уникальный язык, который продолжал развиваться и меняться на протяжении всего 18-го века.

В 1925 году правительство ЮАР признало африкаанс отдельным языком, а не диалектом голландского, и объявило его официальным языком Южной Африки. Африкаанс использовался в качестве официального языка наряду с английским на протяжении всей эпохи апартеида (1948-1994). В 1994 году английский и африкаанс были добавлены к списку из девяти африканских языков, получивших равный статус официальных, в рамках попытки отхода от апартеида и поощрения многоязычия.

Африкаанс в современном мире

Хотя африкаанс и признан официальным языком, его история весьма неоднозначна. Сегодня многие чернокожие жители ЮАР считают африкаанс языком угнетения, поскольку он насаждался в школах «только для белых» и использовался другими учреждениями, например, правоохранительными органами, для поддержания крайне расистской системы апартеида.

Спорная история африкаанс породила некоторые опасения, что этот язык может оказаться под угрозой вымирания. Однако статистические данные свидетельствуют о том, что африкаанс отнюдь не исчезает. На нем говорят около 7 миллионов человек в Южной Африке, то есть примерно 13,5% населения, а также около 200 000 человек в Намибии. Во всем мире насчитывается около 8,3 миллиона человек, говорящих на африкаанс, включая многочисленные общины в Австралии и Новой Зеландии.

Африкаанс и голландский – одно и то же?

Африкаанс и голландский – достаточно близкие языки, чтобы быть взаимопонимаемыми, особенно в письменной форме, но между ними есть и заметные различия. Говорят, что носителям голландского языка легче понять африкаанс, чем наоборот.

Хотя между двумя языками существуют фонетические и орфографические различия, разница между ними наиболее очевидна, когда речь идет о грамматике. Например, в африкаанс используется упрощенная версия некоторых грамматических конструкций, свойственных голландскому языку – так, африкаанс отказался от использования такой категории как род, а также от многих временных форм глаголов – в африкаансе почти не используется простое прошедшее время. Африкаанс также уникален тем, что в нем используется двойное отрицание, что очень редко встречается в стандартном голландском языке.

Наконец, хотя эти языки имеют несколько общих «родственников», у них также имеется и несколько «ложных друзей». Например, в голландском языке слово eventueel означает «возможно», но на африкаанс оно часто переводится как eventual («окончательный») или eventually («в конце концов»). Это отличное подтверждение того, что при работе с близкими, но тем не менее не идентичными языками, профессиональный переводчик поможет избежать неприятных ошибок или политических и культурных промахов.

Фото: Taryn Elliott