It belongs to the Indo-Iranian branch of languages of the Indo-European family, which we spoke of HERE. It is mainly spoken in the Punjab region (between India and Pakistan) and,
Several websites have popped up that are in the business of automatic translation. Some of them are just general, and others are specialized in certain subjects and offer their services
Working as a translator (or at least a good one) implies exercising a high level of attention to detail, the kind of nit-pickiness that will drive your friends mad but
The United States government has a high demand for linguists. President Obama’s administration is looking to put more emphasis on diplomacy through more effective multilingual communication in all areas: intelligence,
I’ve noticed lots of confusion regarding this matter: many people are under the impression that it’s correct to use “usted” at all times, in all cases. I’m afraid that that’s
As a translator and as someone that is surrounded by multilingual individuals on a daily basis at work, I’d have to say that I find the process and the effort
I have already touched upon how our simian relatives seem to be making strides in communication with language here. Now word comes from the Ivory Coast that it appears that
Anyone who has ever translated or taken part, in any capacity, in a legal proceeding can attest to the fact that there is a multitude of phrases and expressions that
It belongs to the Indo-Iranian branch of the Indo-European language family, which we spoke about HERE. More than 60 million people are native speakers of this language, and they are
I recently read an article about the new national certification given to medical interpreters of Spanish in the United States. I think this is actually quite important, especially for the
As a translator, it is with a fair share of trepidation and chagrin that I “celebrate” news (such as the topic of today’s post) relating to new gadgets that facilitate–or
We still have a month left before 2009 comes to a close forever, but Merriam-Webster has already published its “words of the year” (what about the remaining 9% of 2009!?!?!?).