How to Create a Project in SDL Trados Studio 2009
The purpose of this post is to provide a list of instructions on how to create a package with Trados 2009 and then send that
Home » Your search results for translator » Page 56
The purpose of this post is to provide a list of instructions on how to create a package with Trados 2009 and then send that
Many times, especially with companies that have never hired a translation service, clients are not entirely clear what a translator may need to generate the
Culture versus Translation The culture of a country, most notably its modes of dress, behavior, food, celebrations, events, etc., is transmitted directly and indirectly on
A delightful example illustrates well one of the earliest myths about the problems that may arise when trying to translate text using a computer. The
You may already know that post-editing is the “examination and correction of the text resulting from an automatic or semi-automatic machine system to ensure it
The translator’s responsibility when working with marketing texts is quite significant. These texts, if they do not recreate the sense and style of the original,
Since the world is in a state of constant change and evolution, it is always important to stay as current as possible in regard to
As Érika Nogueira de Andrade Stupiello from São Paulo State University has noted in her article entitled “Ethical Implications of Translation Technologies” from Translation Journal
When professionals from the legal, translation, teaching, etc. fields get together, there is always an interesting conclusion do be taken from the debate. This was
Translating literary material is just one of the very specific types of translation services offered by Trusted Translations. Very different than translating marketing materials or
CONTACT US
Toll Free: +1 (877) 605-7297
Fax: +1 (888) 883-6408
Sales Team Inquiries:
sales@trustedtranslations.com
Production Team Inquiries:
production@trustedtranslations.com
Jobs:
Application Forms