Dentro del mundo de la traducci贸n

Al ser nueva en el mundo de la traducci贸n e interpretaci贸n, y como profesional de Recursos Humanos, me impresiona la cantidad de personas, roles y oficios que colaboran y trabajan en un proyecto para alcanzar un objetivo final compartido: que la mayor cantidad posible de personas entienda un concepto o idea.

Siguiendo esta idea, y al haber pasado el D铆a Internacional de la Traducci贸n, me gustar铆a enfocarme en el papel desempe帽ado por los ling眉istas.

No hay informaci贸n espec铆fica sobre cu谩ndo comenz贸 esta actividad. Sin duda, evolucion贸 junto con el crecimiento de una poblaci贸n que se extend铆a en las aldeas y la necesidad de comunicarse entre s铆 hace miles de a帽os. Incluso en la 茅poca de los imperios azteca y maya, que estaban unidos a pesar de estar formados por diferentes tribus con sus propios dialectos y religiones bien consolidadas, aquellos que ten铆an la capacidad de manejar dos o m谩s de esos dialectos eran considerados importantes y cumpl铆an la funci贸n de mediadores para comunicar la ciudad principal con los pueblos de los alrededores.

Hay una gran cantidad de datos hist贸ricos sobre las traducciones, pero para m铆, lo m谩s interesante de todo esto es el rol que asume la persona que va a traducir. Esta persona debe ser capaz no solo de conocer perfectamente los idiomas en cuesti贸n, sino tambi茅n la cultura que los rodea. Se convierte en un enlace que une diferentes culturas al transmitir un mensaje 煤nico, que debe entenderse e interpretarse de la misma manera en todos los idiomas a los que se dirigir谩. Aqu铆 es donde aparece el gran desaf铆o de crear un contenido que no se note que es un texto traducido cuando sea recibido 鈥嬧媝or los destinatarios, sino que tenga las caracter铆sticas de haber sido escrito originalmente como tal.

Por eso, creo que es un trabajo muy interesante y m谩s complejo de lo que com煤nmente se cree. Entonces, no se trata solo de saber palabras en un idioma diferente, sino tambi茅n de c贸mo adaptarlas sin perder la idea de d贸nde vienen esas palabras.

Para obtener m谩s informaci贸n sobre el proceso de traducci贸n o para recibir una cotizaci贸n gratis, no dude en comunicarse con nosotros.

Etiquetado con: