Home » Competenza nel settore » Giuridiche

Traduzione giuridica

Trusted Translations offre un’esperienza comprovata in ambito di soluzioni di traduzione per il settore legale. I nostri avvocati autorizzati all’interno del nostro staff conferiscono alle traduzioni giuridiche il vantaggio di competenza richiesto dai migliori studi legali e società.

Documenti importanti come i contratti richiedono la massima attenzione e competenza per produrre una traduzione giuridica accurata.
Il linguaggio e i concetti legali spesso variano da paese a paese e le traduzioni giuridiche possono richiedere traduttori legali specializzati. Inoltre, alcuni paesi dispongono di linee guida giuridiche specifiche in materia di imballaggio, contratti, formattazione del testo, etc., che la vostra organizzazione deve tenere in considerazione. I nostri esperti sono formati per riconoscere queste variazioni e possono assistervi nell’applicazione della nomenclatura o del protocollo corretto per ciascun progetto.

Traduzione giuridica professionale

Una traduzione giuridica professionale può fare la differenza nel prevenire imprevisti futuri e garantisce che venga trasmesso il significato legale corretto all’interno di un determinato sistema giudiziario. Per ottenere i migliori risultati, traduzioni giuridiche accurate richiedono traduttori con una conoscenza approfondita della nomenclatura, dei processi e dei sistemi legali, nonché del settore e dell’argomento in questione.

Traduzione di documenti legali

Abbiamo una vasta esperienza nella traduzione di tutti i tipi di documenti legali, tra cui:

  • contratti
  • trascrizioni del tribunale e dei testimoni
  • deposizioni
  • avvertenze legali
  • accordi di riservatezza
  • certificazioni e dichiarazioni legali
  • affidavit
  • regolamenti e leggi
  • rapporti di sentenze governative e legali
  • depositi di brevetti e marchi
  • lettere di credito
  • documenti tecnici a supporto degli sforzi contenziosi
  • licenze
  • documenti di immatricolazione
  • perizie
  • contenziosi
  • arbitrati

traduzione giuridica in spagnolo

Trusted Translations è diventato uno dei migliori specialisti inglese-spagnolo sul mercato. Le migliori organizzazioni di tutto il mondo si affidano a noi per la traduzione di tutti i tipi di documenti legali, dai registri di polizia internazionali alle più complesse domande di brevetto.

Team di traduzione giuridica

Con avvocati iscritti all’albo degli Stati Uniti ed esperti di rendicontazione finanziaria nel personale, Trusted Translations comprende a fondo l’argomento ed è quindi in grado di fornire le traduzioni giuridiche più affidabili.

I nostri traduttori legali sono accuratamente selezionati e testati per garantire che solo traduttori, editor e revisori professionisti qualificati vengano impiegati per i vostri progetti, trasmettendo con precisione anche le informazioni legali più complesse. Molti dei nostri traduttori giuridici specializzati sono avvocati che hanno anche conseguito una laurea in ambito linguistico. Le nostre rigorose procedure di selezione, test e valutazione dei traduttori giuridici, combinate con il monitoraggio continuo del progetto, ci consentono di fornire traduzioni legali chiare ed efficaci.

I traduttori giuridici di Trusted Translations sono vincolati da accordi di riservatezza commerciale e di non divulgazione aziendale. Prendiamo molto sul serio i problemi di riservatezza e sicurezza e tutte le traduzioni legali rimangono riservate. I nostri traduttori giuridici sono sensibili alla natura del settore e rispettano pienamente il privilegio avvocato-cliente così come i privilegi del prodotto del lavoro di avvocatura.

Lo sapevate?
Potete fare affidamento sui nostri avvocati bilingue autorizzati negli Stati Uniti per la revisione di traduzioni legali complesse.
Lo sapevate?
Trusted Translations è stata fondata ed è gestita da avvocati autorizzati negli Stati Uniti.
Lo sapevate?
Possiamo far risparmiare a voi e ai vostri clienti oltre il 30% nei servizi di traduzione giuridica professionale.
Lo sapevate?
Trusted Translations è un orgoglioso fornitore dell’American Bar Association.
Lo sapevate?
Lo sapevate?

Terminologia giuridica

Tutti i nostri traduttori hanno accesso a glossari di traduzione, dizionari e strumenti terminologici specifici del settore, garantendo che le nostre traduzioni siano accurate e coerenti anche nei progetti di più ampia portata.

I nostri ampi corpora terminologici includono aree tematiche fondamentali come:

  • diritto internazionale (giurisdizioni di common e civil law)
  • diritto contrattuale
  • legge marittima
  • diritto tributario
  • legge sulla proprietà
  • diritto delle assicurazioni
  • diritto penale
  • diritto societario
  • diritto commerciale

Correzione di bozze legali

In caso di dubbi sulla qualità della traduzione giuridica di un’altra azienda, i linguisti e i professionisti specializzati di Trusted Translations correggeranno i documenti precedentemente tradotti e forniranno certificazioni notarili di accuratezza. Correggeremo errori, omissioni e terminologia imprecisa per permettervi di proteggere meglio gli interessi dei vostri clienti.

Contattate Trusted Translations oggi stesso per discutere di come possiamo soddisfare al meglio le vostre esigenze di traduzione giuridica.