On our previous article we pondered about the main drivers in the translation industry (cost, time and quality) and how, as if it were affected by the force of some
In the process of a translation project, there are many different workflow steps that can be involved, depending on the complexity of what’s being translated and the needs of the
The reasoning behind the existence of rules is so we don’t live in chaos, but rather in an orderly society. In the case of language standards, it is so we
As languages may differ in terms of structure, gender, and syntax; there’s something that most languages have in common (there are a few exceptions to the rule): they need Punctuation.
One of the risks involved in the translation process is losing the meaning of certain words or concepts, or even that the translation lends itself to a totally different interpretation.
In our past couple of articles, we’ve talked about methods of communication in both European and world football, but focusing on what happens on the field, most importantly at the
As we’ve mentioned in previous posts, the translation process can be puzzling to those who don’t work in the industry. Here we’ll give you some tips that will help improve
We live in demanding times, running at the rhythm of a tyrannical clock that dictates its own rhythm and pace. In an increasingly interconnected world, where information can surge from
Is it fair to say that a language is non-inclusive or sexist? Most languages (mainly those derived from Latin and Greek) have a somewhat special quirk: grammatical gender. For example,
Every once in a while, a translation project will require a voice recording service, either for dubbing or for voice over. In some cases, audio or video files are sent
Recently, we reviewed the ways that players and coaches interact and communicate with each other in the football leagues of Europe, a highly international setting. But what about interactions with
In previous installments of our collection of linguistic curiosities, we spoke of untranslatable words in French. This time, we’ll learn some words from other languages that don’t have equivalent translations.