What could be a Non-Translatable

In the translation industry, translators/interpreters always try to find the words that are best fit for the desired translations. How is this achieved? Well, it takes more than one step
Read More »

Dzongkha Is Not Just a Perfume

Dzongkha, besides being a woody fragrance that transports you to Buddhist monasteries, is also the official language of Bhutan. It means language (kh) within dzong. The dzong are fortified monasteries
Read More »

What Makes a Great Linguist?

There is a whole host of valid answers to this question, but arguably the most significant – at least in the field of translation and interpreting – is the ability
Read More »

Is Spanish a Sexist Language?

This is a long-debated discussion, especially among some feminist groups engaged in the very important fight for women’s rights in a variety of fields. However, sometimes the initiative goes even
Read More »

Tetum: Not Malay or Indonesian

Tetum is a language of the Austronesian family and, along with Portuguese, is spoken in East Timor. And, while it is strongly influenced by Malay and Indonesian, it is, indeed,
Read More »

Evolving Language

The idea about this blog started growing from my reading of David Stockman’s The Great Deformation.Although this book focuses on economics and the alleged development of capitalism into a vicious
Read More »