Voice-over services are different from subtitling. While for some people they may be similar, and in some cases it can lead to confusion, they are in fact two completely different
Although transcription can refer to many different things (including gene expression and notating an unnotated piece of music) as a service, and in the field of language, transcription is the
Use of Translation Memories Usually, companies expect to have the final approved version of a document before sending it for translation. What you probably do not realize is that by
One of the strongest criticisms to the idea of machine translation is that machines cannot deal appropriately with the subtleties of languages. This applies both to the source and the
In addition to the Turkic languages of Uzbek and Turkmen, we would also like to provide a brief introduction to Azerbaijani. These three languages all belong to the same family
Subtitling services can be difficult in terms of making a quote, especially the details of what needs to be done are not very clear. It may be that sometimes the
It is always good to have transparent and open accounts with customers, but in times of crisis this subject should be one of the main business objectives. At Trusted Translations,
Microsoft Project is a very useful tool for planning and monitoring projects of all kinds. To make full use of its benefits to efficiently apply it to translation projects, you
As businesses are looking more and more to expand into new markets around the world, the issue of language almost always needs to be addressed. Whether in person, by email,
httpvh://www.youtube.com/watch?v=FFta92kHDsg Hi, we are Trusted Translations, a global multilingual language company. We would like to take a couple minutes of your time to give you an in-depth look into Spanish
I recently wrote about Uzbek, the Turkic language mainly spoken in Uzbekistan, but which is also spoken in Turkmenistan. Now I would like to briefly discuss Turkmen, another Turkic language
At Trusted Translations, the per Word pricing for a fully translated text includes TEP: translation, editing, and proofreading. While the translation step is expected (as we are, after all, a