¡¡Atención, bloggers!!

Históricamente ha existido una fuerte afinidad entre la ley británica y la estadounidense, con la consideración de los precedentes del Common Law como válidos a través de varios estratos del
Read More »

El poder simbólico de las palabras

Este blog no es un foro para promover ideas políticas de ningún tipo y esa no es, definitivamente, la intención de este artículo en particular. Sin embargo, lo que me
Read More »

Cómo entender a Shakespeare

No Fear Shakespeare ofrece la posibilidad de traducir el más difícil de los idiomas que uno pueda encontrarse, el inglés moderno temprano de la época de Shakespeare, a la prosa
Read More »

Dos lógicas internas diferentes

En el caso del inglés, se perciben la concisión (muchas palabras cortas) y la economía de esta lengua (menos palabras), su preferencia por la visión impersonal de la realidad (objetividad),
Read More »

El uso de la raya en inglés y en español

Este signo gramatical equivale a un paréntesis, aunque con una función diferente: encerrar incisos sugerentes, irónicos o afectivos, de intención más bien estilística. Debe cerrarse al final del inciso. En
Read More »