EL BLOG DE TRUSTED TRANSLATIONS

BÚSQUEDA

EL BLOG EN OTROS IDIOMAS

Blog de traducción
Blog di traduzione
Blog de traduction
Übersetzungsblog
Blog de tradução
Vertaal Blog
翻訳ブログ
Блог на тему перевода
翻译博客
مدونة الترجمة
번역 블로그

Redes sociales

El uso del punto en inglés y en español

El punto es el signo ortográfico con que se indica el fin del sentido gramatical y lógico de un período o de una sola oración.

La principal diferencia radica en su mayor utilización en inglés. En español, el punto suele indicar pausa o separación; la relación suele expresarse con la coma y el punto y coma.

El inglés utiliza un punto ante conjunciones, adverbios o locuciones, donde el español opta más fácilmente por una pausa menos marcada.

El punto se utiliza en inglés para señalar los decimales, y la coma –no el apóstrofo-, para las unidades de millar y de millón. En español, la práctica es la inversa.