خدمات
الترجمة الشفوية متعددة اللغات عن بُعد على منصة Zoom

أصبح العمل عن بُعد حقيقة يومية للعديد من المؤسسات، وتُعد منصة Zoom أحد المنصات المفضلة للمستخدمين حول العالم. يتمتع اللغويين لدينا في Trusted Translations بالخبرة في استخدام منصة Zoom لتقديم خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات أو الندوات عبر الإنترنت أو المؤتمرات، مما يجعلنا الحل الأمثل لجميع احتياجات الترجمة الشفوية عن بُعد.

الترجمة الشفوية الاحترافية للاجتماعات والندوات على منصة Zoom عبر الإنترنت

قبل أن نتمكن من تعيين مترجم شفوي عن بُعد لاجتماع Zoom الخاص بك، تحتاج إلى تأكيد أن حسابك يتوافر به تمكين ميزة الترجمة الشفوية. وهذه الميزة متاحة حاليًا لجميع المستخدمين في حسابات Pro و Business و Enterprise. ولكن إذا لم تكن متأكدًا أو إذا كنت تعلم أن الميزة غير ممكّنة لحساب Zoom الخاص بك، برجاء الاتصال بدعم Zoom على الفور، حيث قد يستغرق إعداد الحساب ما يصل إلى 3 أيام عمل.

بمجرد تمكين ميزة الترجمة الشفوية، ستكون جاهزًا لتعيين المشاركين كمترجمين فوريين في اجتماعاتك أو ندواتك عبر الإنترنت.

إذا قررت أن اجتماعك القادم أو المؤتمر أو الندوة عبر الإنترنت أو التدريب عبر الإنترنت يتطلب لغات متعددة من أجل التواصل الفعال مع جمهورك المستهدف، فسيتعين عليك تكوين اجتماعك أو ندوتك عبر الويب يدويًا مسبقًا للسماح بقنوات صوتية متعددة اللغات. للأسف لا يمكن تنشيط الميزة في منتصف اجتماع مرتجل.

يمكن تمكين خاصية الترجمة الشفوية على مستويات مختلفة (حساب أو مجموعة أو مستخدم) بحيث يمكنك إعدادها افتراضيًا. ويمكنك تمكينها لاجتماع معين أو ندوة عبر الويب إذا لم يتم تشغيلها افتراضيًا أيضًا، وهو ما قد يحدث عند استخدام حساب مؤسسة.

عند جدولة اجتماع، يمكن للمنظم تعيين مترجمين شفويين للغة واحدة أو عدة لغات باستخدام البريد الإلكتروني للمترجم الفوري. بهذه الطريقة، يمكن للمترجمين الشفويين تسجيل الدخول بسهولة إلى القناة حيث سيؤدون مهمتهم منذ البداية. ولكن يمكن أيضًا تعيين مترجمين شفويين لقناة من قبل المضيف في أي وقت أثناء الجلسة.

عند بدء الاجتماع أو الندوة عبر الويب، يبدأ المضيف وظيفة الترجمة الشفوية. يقدم المترجمون الشفويون وصلة البث الصوتي للغة التي يترجمون إليها. بينما يختار الحاضرون القناة الصوتية الخاصة بلغتهم المحددة ولديهم خيار إما كتم صوت المتحدث المصدر والاستماع إلى اللغة المحددة فقط، أو الاستماع أيضًا إلى مكبر الصوت المصدر بمستوى صوت أقل من اللغة المحددة.

موظفونا مكرسون لتلبية متطلباتك من الترجمة على Zoom

يتمتع فريقنا من مديري التقويم والمترجمين الفوريين المحترفين بخبرة واسعة في أعمال الترجمة الشفوية على Zoom. كما يمتلك اللغويون المعتمدون لدينا الخبرة والمعرفة لتقديم خدمات دقيقة وعالية الجودة في الترجمة الشفوية من وإلى أكثر من 200 لغة (بما في ذلك لغات الإشارة مثل ASL). نقوم بإجراء فحص صارم للتأكد من أن المترجمين الشفويين لدينا مؤهلين لتزويد عملائنا بخدمات احترافية ومفصلة ويمكن الاعتماد عليها. يمكن أن تستوعب Trusted Translations كلًا من طلبات الخدمة القياسية وطلبات الإشعار القصير.

هل تعلم؟
متوسط المشاركين في الاجتماعات على منصة Zoom أكثر من 350 مليون مشارك يوميًا.
هل تعلم؟
Zoom هي المنصة المفضلة لما يقرب من 75% من المترجمين الشفويين عن بُعد.
هل تعلم؟
86% من المحاكم الأمريكية تخطط لإجراء بعض الإجراءات الافتراضية في المستقبل.
هل تعلم؟
34% من منظمي الفعاليات يتوقعون زيادة الاستثمار في الفعاليات المستحدثة المختلطة.
هل تعلم؟
هل تعلم؟

الاختلافات في خدمات الترجمة الشفوية عن بُعد

يمكن أن تتم ترجمة لغة شفويًا عن بُعد إما بشكل فوري أو تتبعي. غالبًا ما تُستخدم الترجمة الفورية (RSI) عند التحدث إلى مجموعات كبيرة في أماكن مثل المؤتمرات والعروض التقديمية، بينما يستمع المترجم الشفوي في الترجمة التتبعية إلى رسالة المتحدث أولًا ثم يتوقف المتحدث مؤقتًا للسماح للمترجم بنقل الرسالة إلى المتلقي في اللغة المستهدفة.

هذه الطريقة الأخيرة في الترجمة الشفوية مناسبة للمجموعات الأصغر. ومع ذلك، فإن التدفق المتقطع للمحادثة يجعل التفاعل أطول. على أي حال، فهو خيار للجلسات الجانبية التي لا تتوفر لها ميزة الترجمة الشفوية للغة. بالنسبة للاجتماعات متعددة اللغات مع مزيد من التفاعل الجماعي، يمكن تنظيم غرف الاستراحة بطريقة يمكن للمترجم الشفوي الانضمام إليها والاستمرار في تقديم الترجمة التتبعية على الأقل بتركيبة لغوية معينة.

تقدم Trusted Translations بكل فخر هاتين الخدمتين الاحترافيتين لعملائنا، مما يضمن تلبية احتياجاتهم من الترجمة الشفوية بدقة وكفاءة.

الخدمة مع التحديثات المستمرة

ولكن تذكر أن هناك الكثير من عمليات البحث والتطوير التي تشارك في تطوير ميزات ووظائف جديدة لمنصات مثل Zoom. لذا، يرجى التأكد من مراجعة صفحتهم وطلب المشورة من الدعم الفني أو الاتصال بمديري التقويم لدينا، الذين يشاركون خبراتهم بكل سرور.

فوائد الاجتماعات متعددة اللغات على منصة Zoom أو الندوات عبر الإنترنت

بالإضافة إلى فوائد السلامة الصحية التي لا يمكن إنكارها والتي يهتم بها الجمهور العالمي في هذا “الوضع المعتاد التالي”، فإن الفوائد الأخرى التي يجب حسابها هي:

  • القدرة على الوصول إلى جمهور أوسع والتواصل الفعال من خلال منصة رقمية بلغات مختلفة
  • التواجد على الصعيد العالمي. نظرًا لطبيعة العمل عن بُعد، يمكن أن يتواجد المترجمون الشفويون في أي مكان في العالم
  • زيادة المدخرات نظرًا لعدم ضرورة وجود مصاريف سفر أو استئجار معدات
  • أكثر من 200 لغة متاحة
  • أكثر سهولة لتعيين وظائف الإشعارات قصيرة الأجل
  • عملية إعداد سهلة