Faux amis ou amis intimes ?

Il n’y a aucun doute que l’un des obstacles les plus importants auxquel nous sommes confrontés en tant que traducteurs sont les bien connus «faux amis». Ces mots «trompeurs» que
Read More »

De curieuses traductions de titres de films

Depuis la création des films muets dans les années 1800, l’industrie du cinéma a évolué de façon spectaculaire au cours des dernières décennies. De nos jours, de nombreux genres cinématographiques
Read More »

Les mots étrangers sont-ils tous aptes ?

Au sein d’une société en constant mouvement, les langues évoluent chaque fois plus rapidement,  intégrant de nouveaux termes et de nouvelles significations. En outre, dans un tel monde interconnecté, l’usage
Read More »