Aujourd’hui, nous allons nous plonger dans des faits liés à une langue intéressante et singulière : le finnois. Le finnois est parlé principalement en Finlande, ainsi que dans les zones proches
Pour traduire une recette, il faut disposer d’une source d’information de bonne qualité et fiable, à laquelle il sera possible de recourir pour identifier le vocabulaire adéquat et les traductions
Le lundi 14 janvier 2013, le Chancelier d’Espagne, José Manuel García-Margallo, et Victor García de la Concha, Directeur de l’institut Cervantes (Madrid), ont présenté le rapport de 2012, incluant les
Nous recevons quotidiennement beaucoup de demandes de devis et les documents varient de certificats de naissance, présentations Power Point, documents juridiques à des manuels très techniques. Il est très important
L’année 2013 débute et les budgets ont déjà été définis pour cette année. De nombreuses entreprises ont connu une expansion et ont pénétré de nouveaux marchés, en particulier les marchés
Au XIXe siècle, la traduction est déjà réalisée par des professionnels et plus seulement par des amateurs érudits s’intéressant à la littérature, à la science ou à la religion. Nous
Les vacances se terminant cette semaine, il est intéressant de voir de quelle manière les différentes cultures et religions célèbrent ces périodes de fêtes. Partout dans le monde, les gens
Les traducteurs qui travaillent sur des projets dont l’allemand est la langue source sont constamment confrontés au défi qui consiste à décomposer de longs mots en constructions plus larges, pleines
Les XVIIe et XVIIIe siècles sont connus comme l’âge d’or de la littérature française. C’est à cette période qu’apparaissent les textes dénommés « belles infidèles », qui renvoient à une manière de
Les grandes organisations politiques et économiques qui intègrent de nombreuses nations représentent toujours un grand défi pour les professionnels de la traduction. Dans le cas de l’Union Européenne, les besoins
Il y a quelques années, lors d’un week-end passé avec des amis, quelqu’un m’a demandé si j’étais intéressé à l’idée de vendre des projets de traduction. Comme on ne m’avait