성간 언어 진화

은하 저 너머에는…

…“은하 저 너머에는”이라는 문구를 이해하지 못하는 종족이 존재할 수도 있습니다!

고립어의 극적인 영향을 고려할 때, 성간 우주 여행은 언어의 진화에 상당한 방식으로 영향을 미칠 것이 분명합니다. 인류가 마지막 영역을 탐험하면서 언어는 어떻게 변화할까요?

언어가 “우주의 먼지”가 될까요?

이 의문에 대한 답을 하려면 성간 여행의 본질을 고려할 필요가 있습니다. 많은 과학자들(그리고 공상과학 작가들)은 엄청난 거리에도 불구하고 인간을 다른 은하로 안전하게 운반하는 창의적인 방법을 구상해 왔습니다.

가장 인기 있는 이론 중 하나는 몇 세대에 걸친 인간 여행자들을 수용하는 우주선인 세대 우주선을 사용하는 것이며 목적지에 도달하는 데 수백 년이 걸리는 임무라면, 목적지에 도달하는 세대는 원래의 여행자들의 후손이 될 것이고 이 우주 비행사들은 오랜 시간 동안 고립된 후에 그들만의 언어를 형성하게 될 것입니다.

우주에서의 언어에 관한 어려운 점

최근 언어학 연구에 따르면, 긴 우주 여행 동안 거의 틀림없이 바뀔 언어의 특정 영역들이 존재하며 해당 연구의 저자들은 은하수 너머의 언어 진화에 대한 몇 가지 예측을 하기 위해 지구에서의 비정상적으로 긴 바다 항해를 분석했습니다.

예를 들어, 구문의 경우: 우주 여행자들은 여기 지구에서 사용되는 것과 완전히 다른 문법 구조를 개발할 가능성이 있습니다. 인류 역사에서는 이미 15세기에 “V2 어순”(Never have I)에서 현대 어순(“I have never”)로 전환한 것과 같은 수많은 구문 변화의 예시가 존재합니다. 고대 버전들이 완전히 해독할 수 없는 것은 아니지만, 현대인의 귀에는 여전히 이상하게 들립니다.

발음과 스펠링 또한 굉장히 달라지죠. 연구의 저자들은 독자들이 베오울프와 같은 고대 영어 또는 제프리 초서의 작품과 같은 중세 영어를 오늘날의 영어와 비교하도록 권장하며 특히 대모음 추이라고 알려진 거대한 언어학적 사건 때문에, 초서 영어의 원래 철자는 현대 청중들이 읽기에 매우 어렵습니다.

마지막으로, 성간 우주 여행자들은 탑승한 그들의 삶을 참조하는 그들 자신의 어휘를 개발할 것입니다. 혹시 미국 영어와 영국 영어의 차이를 이해하려고 해본 적이 있으신가요? Chips 와 Frids 또는 Lifts와 Elevators의 차이를 보시면 새로운 세대의 우주 인류의 어휘는 훨씬 달라질 것으로 예측할 수 있습니다.

의사소통에 미치는 영향

빛과 소리는 우주를 여행하는 데 오랜 시간이 걸리기 때문에, 성간 여행자들이 고향에 있는 친구나 가족과 소통하는 것은 매우 어려울 수 있습니다.

우주선에서 무선 메시지를 지구에 보낼 경우 지구에서 몇십년이 넘는 시간이 걸릴 수도 있습니다. 또한, 지구에서도 언어가 계속 바뀌고 있기 때문에 양쪽 모두 상대방의 대답을 이해하는 데 어려움을 겪을 수 있습니다.

대신, 지구를 떠난 사람들과 지구 거주자들은 은하 여행의 링구아 프랑카로 선택된 지구 언어의 “보존된” 형태를 사용하여 의사소통을 해야 할 수도 있으며 이 언어는 가톨릭교회에서 사용하기 위해 보존된 라틴어나 인도에서 의식용 및 의식용 언어로 산스크리트어를 사용하는 것과 같은 기능을 할 것입니다.

오늘 밤 별들을 보신다면… 별들이 미래의 외계 영어로 어떻게 불릴지 상상해보십시오.

Trusted Translations의 200개 이상의 언어 중에는 화성어는 포함하지 않지만, 우리는 NASA를 포함한 다른 많은 정부 기관, 대학, 비영리 단체, 다국적 기업 등의 신뢰할 수 있는 번역 파트너입니다. 우리는 모든 언어 프로젝트의 높은 품질과 가성비 좋은 번역 서비스를 빠른 시간 안에 제공할 것을 약속드립니다. 더 아시고 싶으시다면 지금 연락하세요.