한국어: 북한과 남한

약 8천만 명이 사용하는 한국어 (또는 조선말)는 남한과 북한의 공식 언어입니다. 그러나 남북이 분단되고 거의 80년이 지난 지금, 조선민주주의인민공화국(DPRK)의 2천만 시민과 4천 2백만 명의 대한민국(ROK) 국민이 사용하는 두 방언 사이에는 상당한 차이가 생겼습니다. 그 차이점은 주로 악센트와 억양에 있지만, 서울의 방언은 채택된 많은 용어를 사용하는 반면 평양의 방언은 이러한 관행을 꺼려합니다.

  • 서울 방언은 한국 특히 경상도, 충청도, 전라도, 제주도 지역에서 사용되며,
  • 평양 방언은 함경도, 평안도, 황해도 등 북한에서 사용됩니다.

전 세계의 한국어

한반도를 벗어나면 한국어는 중국의 길림성에서 소수 민족 언어로 인정받고 있습니다. 일본 바로 북쪽에 위치한 러시아 사할린 섬의 한인들과 고려인 공동체가 한국어를 사용합니다. 이곳에는 구소련에 거주하는 약 50만 명의 한인들이 살고 있는데, 주로 현재 독립된 구소련 위성 국가(카자흐스탄, 키르기스스탄, 타지키스탄, 투르크메니스탄, 우즈베키스탄 등)와 볼고그라드 주변, 블라디보스토크, 남부 우크라이나 등지입니다. 이러한 정착의 뿌리는 19세기 말 러시아 극동 지역에 살고 있는 한국인들로 거슬러 올라갑니다.

미국에는 훨씬 더 많은 한국어 사용자가 있으며(2000년 인구 조사에 따르면 90만명 이상), 두 연안 모두에 지역 사회가 번성하고 있습니다. 일부 소수의 사람들이 괌, 파라과이, 싱가포르 및 태국과 같은 먼 타국에 정착했습니다.

한국어의 기원

알타이어로 알려진 북 아시아 어족에 속하는 한국어는 언어적으로는 일본, 몽골, 튀르키예, 시베리아의 퉁구스어와 관련이 있습니다. 어떤 학자들은 (헝가리어와 핀란드어와 같은) 우랄어를 그 뿌리에 추가할 것입니다. 아마도 무역과 이주의 영향을 받았을 가능성이 있는 일부 이론은 심지어 한국어를 오스트로네시아 어족이나 인도 남부에서 사용되는 드라비다어와 연결하기도 합니다.

6세기에서 14세기에 이르는 꾸준한 통일의 흐름을 거쳐 15세기가 되어서야 오늘날 알려진 한국어가 등장했습니다. 그러나 이 언어적 고립의 조상은 여전히 미스터리에 감춰져 있으며, 수세기에 걸쳐 강력한 이웃 나라들과 충돌하며 흐려졌습니다. 일본과 중국.

한국어에 미친 중국의 영향

주요하게 영향을 미치는 한 가지 요인은 엉뚱하게도 완전히 다른 어족에 속하는 중국어입니다. 그럼에도 불구하고 한국어는 16세기 부흥기 동안 자신의 길을 개척하고 1443년에 혁신적인 쓰기 체계를 이미 개발했습니다. 한글.

이것은 아마도 500년(1392-1910) 이상 지속되었던 이오 왕조의 가장 뛰어난 통치자였던 세종대왕(1392-1910)의 주요 업적 중 하나였을 것입니다. 1940년에 발견된 문서(1446년에 작성)에는 한글의 모음이 조화, 잉, 양의 원리에 기반한다고 설명되어 있습니다.

그럼에도 중국의 영향은 분명하고 한국 어휘의 절반 가량은 중국 단어에서 파생되었습니다. 많은 한국인들은 하이브리드 접근 방식으로 이러한 언어적 이분법을 다루고 있어서 한자어는 한자로 쓰고 한국어는 한글로 쓰고 있습니다.

이러한 모든 언어적 교류에도 불구하고 한국어 구문은 중국어와 매우 다르며 구어도 구분하기가 매우 쉽습니다. 한국 민족주의의 물결 덕분에 한글(1912년 언어학자 주시경이 만든 용어)은 시와 소설을 벗어나 1894년에 처음으로 공문서에 등장하게 됩니다.

한국 문화에 미친 일본의 영향

한반도의 지배권을 놓고 중국과 싸운 후(1894-1895)에 일본은 1910년에 한국을 합방하여 제국을 확장했습니다. 이 새로운 영토에 대한 장악력을 강화하기 위해 일본 제국은 20세기 전반에 걸쳐 한국의 문화, 문학 및 언어를 탄압하기 위해 할 수 있는 모든 일을 했습니다.

사실 일본은 1952년에 샌프란시스코 조약에 서명하고 공식적으로 한국에 대한 영유권을 포기했습니다. 2차 세계 대전이 끝난 1945년까지는 전국이 일본의 엄격한 통제하에 있었습니다.

2020년에 돌이켜보니, 새로 해방된 한반도에 러시아군과 미군이 밀려 들어와 분단 국가가 되었다는 사실을 세계는 이제 알고있습니다.

한글은 배우기 쉬운가요?

한글과 그 우아한 문자에 대한 유명한 말이 있습니다. “어리석은 사람도 열흘이면 깨치우고 똑똑한 사람은 반나절이면 깨우친다.” 북한에서는 한글을 조선글이라고 합니다.

두 언어 모두 발음할 때 조음 기관의 모양을 모방하는 쓰기 시스템을 특징으로 합니다. 사실 한글은 단순히 한글 문자를 의미하며, 위대함을 상징하는 (한)과 글을 뜻하는 단어인 (글)을 합성한 것입니다.

세계에서 가장 과학적으로 설계된 알파벳 중 하나로 꼽히는 한글은 24개의 문자가 있습니다.

  • 모음 10개: ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ
  • 자음 14개: ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ

한국어 말하기

사회적 평등이 확산되고 중산층이 확대되는 현대 사회에 발맞추어 많은 한국인들은 일상적인 의사소통에서 사용되는 특정한 계층별 표현을 줄여왔지만, 아직 갈 길 멉니다. 이것은 특히 동사에서 분명하게 드러나는데, 몇 가지 형식은 화자의 비교 상태(열등한, 동등한, 우월한과 같은)를 반영합니다.

어떤 것을 (그리고 언제) 사용할지 결정하는 것은 경영자 입장에서 특히 민감한 선택이 될 수 있습니다. (로맨스어와 관련된) 까다로운 “튜토이어” 결정과 유사하게, 이 복잡한 계층화에서 올바른 수준의 존중을 보여주는 것은 비즈니스 거래를 성사시킬 수도 있고 깨뜨릴 수도 있습니다.

분명히 한국어는 전 세계적으로 가장 수요가 많은 언어 중 하나입니다. 경쟁력 있는 가격으로 빠르게 서비스하는 전문 한국어 번역이 필요하시면 저희에게 연락주십시오.

이미지: csk (Pixabay)