Quality V. Speed

When translating a document, quality is always top priority. However, what happens when the translation is needed urgently? Even though deadlines are important, quality should not be compromised. In such
Read More »

Greetings

On a daily basis an endless range of human interactions occur both deliberately and accidentally worldwide. Based on the vast differences in customs and rituals in each country, interpreting situations
Read More »

App Localization for Developers

Trusted Translations offers application developers the possibility to localize their apps for phones and tablets. In this way, developers can obtain much greater access to potential customers in other countries
Read More »

About Idioms

The Spanish language is very rich in aphorisms, idioms, axioms and other sayings. To speak Spanish fluently, one must understand these phrases that are so ingrained in out literary history
Read More »

Journalistic Translation

A couple weeks ago we took a captivating look at how different types of interpreters work with journalists. As the main difference between an interpreter and a translator was also defined
Read More »

Should Acronyms Be Translated?

Acronyms are an important chapter in the translation world. It’s essential to know how to go about them in order to achieve consistency in the text, and assure a smooth
Read More »

Curious Confusions

Imagine you are going to a dentist’s appointment for the first time in a new building. Imagine also, that not only are you about to walk into a new building,
Read More »