Ces trois adjectifs décrivent parfaitement ce qui réside au cœur des services que nous proposons ici à Trusted Translations. Nous nous efforçons de proposer une grande variété de services de
Depuis 2009, l’Institut Cervantes célèbre, le samedi le plus proche du solstice d’été, le jour E : «la fête de tous ceux qui parlent espagnol», comme l’Institut l’annonce lui-même. En
Les décisions que nous prenons au moment de faire un devis pour la traduction d’un site web sont essentielles vis-à-vis de la qualité et du coût du résultat final du
Depuis plus d’un siècle, l’anglais a été la langue dominante dans le monde et est toujours reconnue et étudiée dans la majorité des pays. Pourtant, la langue la plus courante
Les trois points essentiels que l’on attend d’un traducteur ou d’un éditeur afin d’obtenir une productivité idéale sont la qualité, la rapidité et l’efficacité. La qualité est un facteur très
Les traducteurs, éditeurs, lexicologues, philologues, poètes et autres professionnels de la langue peuvent profiter des avantages de cette ressource en ligne : une version interactive (et très pratique) de notre
La langue anglaise est une des langues les plus parlées et utilisées au monde pour faire passer un message. Lorsque vous faites une demande de traduction ou d’interprétation, l’anglais britannique
Le processus normal de Trusted Translations est d’inclure trois étapes dans le processus de traduction devant être respectée afin que la qualité de la traduction soit optimale. La question est
La rétrotraduction, ou traduction inversée, désigne le processus de traduction d’un document source dans une langue cible, puis la traduction de cette traduction, dans le sens inverse, vers la langue
L’idée d’utiliser des ordinateurs en traduction n’est pas un Touch & Go, il s’agit d’un Touch & Stay depuis les années 50. A. D. Booth présenta cette idée pour la
Créé en 1887 par Lazare Zamenhof, l’espéranto est une langue fabriquée et utilisée dans un grand nombre de médias, ainsi que dans la littérature. Un grand nombre de publications classiques
Comme nous le savons tous, le monde de la traduction peut parfois être mouvementé. Lorsque nous demandons à un client quand il a besoin que sa traduction soit prête, il