BlueJeans での遠隔多言語通訳サービス

BlueJeans は通信大手 Verizon の支援を受けて、遠隔多言語通訳に特化した最先端の機能をいくつか提供しています。Trusted Translations では、BlueJeans の会議やその他のイベントで質の高い遠隔通訳サービスを提供しています。

Home » サービス » ビデオリモート通訳(VRI) » Verizon の BlueJeans

会議やウェビナーのプロ通訳

2020 年に Verizon に買収された BlueJeans は、リモート クラウドベースのビデオ会議プラットフォームとして優れた選択肢です。中小企業と大企業の両方から人気を集める BlueJeans は、Facebook、Salesforce、LinkedIn などのクライアントと提携して、ほぼどんなデバイスでも動作するコミュニケーション サービスを提供しています。

買収以来、BlueJeans は同時遠隔通訳をサポートするため、特別にデザインされた新機能をいくつか導入しました。最も大切な点として、BlueJeans のモデレーターは、通訳者が無制限で、会議ごとに最大 5 つの同時言語チャネルを追加でき、リレー通訳も有効化できます。通訳者は、役割に対する権限と、バーチャル通訳者コンソールへのアクセスを受け取り、着信言語と発信言語を選択したり、音量やオーディオ ミックスを調整したりできます。

現在、これらの通訳対応機能は、Windows/Mac デスクトップ アプリでのみ利用できることにご留意ください。会議の参加者は任意のデバイスを使用して参加できますが、モデレーターと通訳者はこのデスクトップ アプリから参加する必要があります。

多言語会議での BlueJeans のメリット

BlueJeans がこれらの新しい通訳専用の機能を導入したことで、これら特筆に値する機能がまだない競合他社よりも抜きに出ました。また、次に紹介する通り、このプラットフォームには、多言語会議でのメリットが他にもあります:

  • 高品質で信頼性の高いビデオとオーディオ
  • BlueJeans ユーザーではない人も、アプリやソフトウェアをダウンロードせずに参加できます
  • Android、iOS、Linux、macOS、Windows で利用可能です
  • Slack、Panopto、Canvas LMS などと簡単に統合が可能です
  • セキュリティには、暗号化およびその他の保護機能が含まれます

BlueJeans は、異なるデバイス タイプ間の接続をサポートする点で特に際立っています。このプラットフォームは、 1 つのビデオ会議の中で、デスクトップ コンピューター、モバイル デバイス、ルーム システムをつなぐことのできる最初のクラウド サービスであると宣伝されています。BlueJeans は、さまざまなプラットフォームで広く利用できるため、さまざまなアクセス ポイントからの会議への参加者を集めたいと考える企業やイベントにとっては、強力な選択肢となります。また、BlueJeans の高品質のビデオとオーディオはユーザーからの高い評価を得ています。これは特に言語通訳において大切な点です。

ご存じでしたか?
当社は、フォーチュン 500 の企業に、市場平均価格を 25 ~ 50 % 下回る価格で翻訳を提供しています。
ご存じでしたか?
当社のエキスパート チームが行う翻訳はすべて、ロイズ・オブ・ロンドン(Lloyd's of London)の後援を受けています。
ご存じでしたか?
Trusted Translations は、聖ジュード小児研究病院を支援しています。
ご存じでしたか?
当社は、米国の「Top 500 Hispanic-American Owned Business(ヒスパニック系米国人保有企業上位500社)」に名を連ねています。
ご存じでしたか?
Trusted Translations は、ほぼすべての業界で、5,000 以上のクライアントからご愛顧いただいています。
ご存じでしたか?

遠隔通訳を行う上での BlueJeans の制限

しかし、BlueJeans には、遠隔通訳プラットフォームを選択する際に考慮しておくべき制約がいくつかあります:

  • 一部の競合他社とは異なり、BlueJeans は無料利用枠のサブスクリプションを提供していません
  • 同時通訳ミーティングの最大参加者数は 250 人です
  • ブレイクアウト セッションまたはルーム システム ユーザーの通訳はサポートされていません
  • 会議ごとに 5 つの同時言語チャネルのみが追加可能です
  • 通訳者は(上記のように)デスクトップ アプリを使用する必要があります

 組織が非常に大規模な会議や多言語会議を主催する予定の場合、BlueJeans が適切とは言えない可能性があります。最大参加者数 (250) は、Google Meet や GoTo Meeting と同じで、Webex の 200 をやや上回っていますが、参加者制限が 500 人以上である Zoom のような競合他社の有料枠に匹敵するほどではありません。また、会議ごとに 5 つの言語チャンネルまでという制限があるので、より多くの言語を必要とするイベントには適していません。

スタッフ

Trusted Translationsは、組織のニーズに合わせて質の高いビデオ遠隔通訳を提供しています。当社のプロ翻訳者および通訳者は、BlueJeans を含め、さまざまなコミュニケーション プラットフォームを使用した経験があり、お客様に最適なソリューションに関するガイダンスを提供できます。