English Subtitles for Spanish Telenovelas

The Spanish-language television networks in Southern California are concentrated on attracting and expanding their Anglophone audience. With this challenge in mind, they rely on English subtitles for the most successful
Read More »

Two hours or twenty years

Two hours or twenty years? Many people are unfamiliar with the translation process and, from the moment they find out the prices, they ask for discounts. But in order to
Read More »

Size of Texts in Translations

When translating from one language to another, the lengths of the source text and target text usually have some differences. In certain situations, the differences may be systematic. In general,
Read More »

How to Create a TM with WinAlign

Computer-assisted translation tools (CAT tools) are often used to facilitate the translation of projects, for which we need not only files but also a translation memory. Now, what happens when
Read More »

Gender Assumptions

Something that pops up again and again in translations to English is the use of male generic pronouns when talking about a person or people in general. In this modern
Read More »

Tasty translations

The fine art of cuisine has, as of late, become an unstoppable trend. If we add this craze to globalization, we end up with a considerable number of clients who
Read More »