La importancia de la ortotipografía

Aunque en general no es un área muy conocida, la ortotipografía es una parte clave del proceso de corrección de textos.  Según José Martínez de Sousa, uno de los pensadores
Read More »

Más expresiones coloquiales de España

Esta semana dediqué algunas horas a transcribir una serie de charlas sobre liderazgo empresarial dictadas por un orador vasco. Esta experiencia volvió a recordarme cuánto difieren las variantes del castellano
Read More »

Juegos Olímpicos: el idioma

Al celebrarse los Juegos Olímpicos, es inevitable ver el mundo desde una perspectiva diferente. Tal vez durante los dieciséis días completos. Posiblemente para siempre. Pero al menos durante un momento.
Read More »

Codificación de caracteres en HTML

Por motivos históricos, el abecedario inglés y muchos de sus signos de puntuación están codificados con dispositivos electrónicos de una manera universal y única. Esta codificación se denomina ASCII (código
Read More »

El mercado de la traducción china

Con la desaceleración del crecimiento de China que se informó hace algunos días, el 7,6 por ciento en el segundo trimestre, que bajó del 9,5 por ciento el año pasado,
Read More »

Uso de FTP en proyectos de traducción

Para aquellos que no conocen el término ni la herramienta, un FTP es un protocolo de transferencia de archivos (su nombre proviene de sus siglas en inglés, File Transfer Protocol).
Read More »

Cómo tener clientes satisfechos

Hay varias maneras de lograr que un cliente esté satisfecho y de conservarlo. Obviamente, el factor más importante es que el cliente reciba una traducción de buena calidad. El traductor
Read More »

Localización de hamburguesas

Como lo saben casi todas las compañías que venden productos y servicios en varios países, la localización es una parte muy importante de la estrategia internacional de marketing. Ya sea
Read More »