La traducción literaria y su contexto

En el mundo de la traducción existen distintos tipos de especializaciones. Desde la antigüedad, se ha recurrido a la traducción persiguiendo un objetivo comunicacional que -hasta la actualidad- permite la
Read More »

Un mundo cada vez más multilingüe

Una infografía publicada recientemente en el South China Morning Post muestra los idiomas más hablados en el mundo y la cantidad de hablantes.  Esto demuestra que en un planeta habitado por 7.000
Read More »

¿El lenguaje menos traducido?

Quienes vivan en una gran ciudad, seguramente habrán tomado nota de la gran cantidad de texto presente en los espacios menos pensados del paisaje urbano. Buena parte de estos textos
Read More »

¿Qué es el “borrowing”?

El “borrowing” es una práctica lingüística que se ha utilizado durante siglos y consiste en tomar prestadas palabras de otra lengua para empezar a utilizarlas en la lengua propia. Algunos ejemplos
Read More »

Idiomas en el espacio infinito

Mientras el Instituto SETI (Search for ExtraTerrestrial Intelligence, o sea Búsqueda de Inteligencia ExtraTerrestre) explora incansablemente los diferentes rincones del espacio esperando captar alguna señal o transmisión alienígena que confirme
Read More »

Nuevos términos para traducir: click-farms

En Trusted Translations nos preguntamos con bastante frecuencia cómo se traduciría tal o cual término. Por lo general, la extensión de nuestros debates es directamente proporcional a lo novedoso de
Read More »