Something that pops up again and again in translations to English is the use of male generic pronouns when talking about a person or people in general. In this modern
As in other sectors, determining what you want is essential for ensuring that the final product you receive is is entirely satisfying. If I go to a dressmaker and I
The fine art of cuisine has, as of late, become an unstoppable trend. If we add this craze to globalization, we end up with a considerable number of clients who
When a person or company needs a translation, they often believe that the most cost-effective and simple way is to do it themselves. Someone knows someone who speaks the language
Intercultural communication, according to Ting-Toomey, involves a process of symbolic exchange in which individuals from two (or more) different cultural communities negotiate shared meanings in an interactive situation. With respect
In a previous post, I described desktop publishing, or DTP. Now I will talk about how to quote this service. There are three ways to quote design work: by page,
The different types of translations have different types of complexities and, on this occasion, I will make a brief review of the problems that may face a translator of comic
And since technology does not rest … now it appears that search engines will add translation services to different devices. When a user uploads a video to the Web, in
There is, unfortunately, the general thought that anyone who speaks English (or any other language) is able to translate.It is essential to understand that, in general, a translator is a
Below is a synthesis of issues to be considered to improve “internalization” on the Web. * Coding: for content, databases, etc., Unicode is recommended for use whenever possible. It is