How to Create a TM with WinAlign

Computer-assisted translation tools (CAT tools) are often used to facilitate the translation of projects, for which we need not only files but also a translation memory. Now, what happens when
Read More »

Gender Assumptions

Something that pops up again and again in translations to English is the use of male generic pronouns when talking about a person or people in general. In this modern
Read More »

Tasty translations

The fine art of cuisine has, as of late, become an unstoppable trend. If we add this craze to globalization, we end up with a considerable number of clients who
Read More »

When Time Is Money

When a person or company needs a translation, they often believe that the most cost-effective and simple way is to do it themselves. Someone knows someone who speaks the language
Read More »

The Translation of Comic Books

The different types of translations have different types of complexities and, on this occasion, I will make a brief review of the problems that may face a translator of comic
Read More »