En el mundo de las traducciones los textos legales son ciertamente un capítulo especial no solo por la complejidad del vocabulario y la sensibilidad e impacto de su contenido, sino
Ya hemos debatido muchas veces acerca de las ventajas «naturales» que la traducción automática podría tener sobre nosotros, traductores compuestos de meros «carne y hueso». Sus vidas finitas y en
Uno de los desafíos más grandes en el momento de traducir es enfrentarse a la falta de contexto. Si entender el texto es indispensable para lograr una traducción de calidad,
De vez en cuando, recibimos un proyecto de traducción relacionado con una de mis aficiones favoritas: la música. Y aunque cualquiera que esté familiarizado con la música puede pensar “¡Qué
El problema de una «primera impresión» es que solo se puede hacer una. Entonces hay que tener especial cuidado en cómo dirigirse por primera vez a una persona con la
Quienes tienen dislexia padecen un trastorno del aprendizaje que parece derivar de una alteración del neurodesarrollo, ya que se presenta en niños que no tienen ningún problema físico, psíquico ni sociocultural.1
Cuando un traductor profesional debe hacerle frente a su primer proyecto de traducción, seguramente le surgirán infinidad de dudas, entre ellas “¿Qué recursos en línea puedo usar para encarar
Una vez más, la Fundación del Español Urgente (Fundéu) eligió la palabra del año. En 2013, había sido escrache; en 2014, selfi; en 2015, refugiado, y en 2016, populismo. Esta
Cuando decidí estudiar neerlandés no sabía realmente que podrían haber distintas variaciones de este idioma. De hecho, creía que se hablaba solo en Holanda, pero más adelante descubrí que no
¿Están cambiando las mareas para la traducción automática? La última vez hablamos sobre la importancia de la inversión emocional en traducción automática. Consideramos la cantidad de odio y resistencia que
¿Está Lucy en el cielo con diamantes? ¿O Luke está en el suelo cubierto de tierra? Probablemente esté pensando: “Oscureció muy rápido, ¿esto es un mal viaje de ácido?” En