Los orígenes del Oxford Dictionary

En mi último blog hablé sobre Noah Webster y sus reformas de partes del idioma inglés en el Webster’s Dictionary. Ahora, vamos a analizar el diccionario que se considera el
Read More »

Expresiones numéricas y alfanuméricas

En las traducciones hay desafíos que exceden a las meras palabras y a veces debemos ocuparnos del significado de los números, o expresiones alfanuméricas. No me refiero a la numerología ni
Read More »

El inglés en el tenis en español

Cuando hablamos de “extranjerismos” nos referimos a aquellas palabras o expresiones lingüísticas procedentes de diversas lenguas extranjeras que se incorporan a un idioma distinto, ya sea para ser utilizadas de
Read More »

Cuatro ojos ven más que dos

¿Por qué un autor, escritor o traductor requieren de la ayuda de un corrector para que revise su trabajo? Porque una obra literaria es una tarea ardua y extensa, un
Read More »