¿Existe el español de Estados Unidos?

En muchas ocasiones, cuando los traductores consultamos a nuestros clientes a qué público hispanohablante quieren dirigirse, nos encontramos con la respuesta “queremos una traducción en español de Estados Unidos”. Sí,
Read More »

Los orígenes del voseo

En entradas anteriores se abordó el tema del voseo y su correspondiente registro, además de las otras formas pronominales posibles. En esta ocasión, me gustaría indagar un poco más los
Read More »

¿Quiere aprender español?

El español, después del chino mandarín, es el idioma con más hablantes nativos en el mundo, por lo que puede resultar muy útil, ya que es ampliamente utilizado en comunicaciones
Read More »

¿Qué es el nushu?

Esta semana,  navegando en un portal de videos en internet, me encontré con un documental que trataba sobre la historia de un grupo de mujeres que vivían en Hunan, una
Read More »

¿Cómo traducir un archivo Publisher?

No sucede muy seguido, pero ocasionalmente se da que un documento a traducir es enviado en formato MS Publisher (.pub). Esta herramienta pertenece al paquete de Microsoft Office, y es
Read More »

Breve historia del idioma hebreo

Hemos hablado en varias ocasiones de lenguas muertas y de que no siempre están tan muertas como parece. En este post veremos un caso interesante, como lo es el del
Read More »

La Inquisición y la traducción

Si entendemos a las religiones como prácticas discursivas, la expansión de la doctrina cristiana se enfrentó a dos caminos posibles. O les enseñaban latín (la lengua litúrgica) a los potenciales adeptos,
Read More »