La traducción de sitios web

Las decisiones que debemos tomar a la hora de cotizar un sitio web son fundamentales en el resultado final de la calidad y el precio del proyecto. Por eso, cuando
Read More »

Traducir recetas de cocina

 Para poder traducir una receta, es necesario contar con una fuente de información de buena calidad y confiable a la cual podamos acudir en busca del vocabulario adecuado y de las
Read More »

El español en segundo lugar en Twitter

El lunes 14 de enero de 2013, el canciller de España, José Manuel García-Margallo, y Víctor García de la Concha, director del Instituto Cervantes (Madrid), presentaron el informe “El español
Read More »

Cómo traducir las notas musicales

  Todos sabemos que existen múltiples diferencias entre términos utilizados comúnmente por  los hispanohablantes y términos en inglés. Gracias a la globalización y la gran cantidad de información que recibimos
Read More »

La víspera de Año Nuevo en todo el mundo

Ya que las festividades tuvieron lugar hace poco, es interesante saber cómo las celebraron en diferentes culturas y religiones. En todo el mundo, todos los países participaron en fiestas, reuniones,
Read More »

Grandes palabras del alemán

Los traductores que tienen como lengua de partida el alemán se enfrentan constantemente al desafío de descomponer las largas palabras alemanas en construcciones más extensas, llenas de sustantivos, adjetivos, conectores
Read More »