Para hacer tan sólo un breve relato sobre esta lengua, lo primero que podríamos aclarar es que se puede encontrar material sobre esta lengua bajo ambos vocablos: hindostánico e indostaní.
Para entender el mercado actual de traducción y las nuevas tendencias, es necesario remontarnos a los orígenes de esta disciplina y ver paso a paso su evolución. La función primordial
Las excursiones, los museos, los restaurantes y los sitios históricos son algunas de las numerosas atracciones de las que uno participa cuando visita un país. Lo que suele sorprenderme son
En una entrada anterior de este blog (¿El clásico o el derby?), repasé algunos de los términos relacionados con el fútbol que, por el flujo incesante de jugadores latinoamericanos hacia
Las barreras del idioma pueden arruinar muchas oportunidades comerciales. Puede ser muy frustrante para una empresa tratar de penetrar en un mercado nuevo sin contar con la capacidad total de
Existen distintos tipos de interpretaciones entre las que podemos mencionar las siguientes: Simultánea En este caso, la interpretación se lleva a cabo mientras el orador está hablando. El intérprete a cargo
Como traductor hispanoparlante, a caballo entre la variante castiza de la lengua y su vertiente rioplatense, a menudo me descubro fascinado por las grandes diferencias que existen entre la expresión
Es bien sabido que el bilingüismo ayuda con ciertas capacidades a lo largo de la vida, pero al parecer cuando más beneficia a las personas es en la tercera edad.
Un ejecutivo de cuenta no es lo mismo que un gerente de ventas, debido a que algunas de sus tareas difieren. Las tareas de un ejecutivo de cuenta son muy
Pueden existir muchísimas razones para aprender un nuevo idioma. A veces, lo aprendemos porque es parte de la currícula de nuestro colegio o por razones laborales. Otras, por simple
Dentro de casi todos los campos hay personas célebres y memorables, admiradas por quienes trabajan en la misma rama. Estos personajes por lo general trascienden su área y son reconocidos