¿Traducir o escribir?

Es conocida la idea de que el traductor es un lector privilegiado. Sin embargo, creo que nos podemos aventurar a sostener que, más que lector, el traductor es un escritor
Read More »

En busca de esa rayita oblicua

Pareciera que con cada día que pasa las tildes desaparecen más y más. Es muy común caminar por la calle y encontrar rótulos, publicidad y afiches mal escritos. Y ni
Read More »

Traducción de siglas

          Normalmente, uno de los problemas más comunes que suele encontrar un traductor es el de la traducción de siglas o acrónimos. Cabe destacar que una
Read More »

La ambigüedad de “o”

Una de las ambigüedades más curiosas son los dos significados de la conjunción “o”. Tiene un significado inclusivo y exclusivo, y ambos coexisten sin problemas en español. Cuál de los
Read More »