La creación recreativa de palabras

De vez en cuando puede ocurrir que nos falten las palabras. Tenemos, durante una conversación, la sensación de que la palabra que buscamos está ahí, “en la punta de la
Read More »

Potencia y flexibilidad en XML

El formato XML se ha vuelto un estándar de gran aceptación para estructurar e intercambiar datos. Combina potencia y flexibilidad, dos cualidades que suelen competir entre sí, pero que en
Read More »

Palabras “incorrectas”

Como todo producto cultural y social, el lenguaje cambia y muta constantemente.  Así como las generaciones más recientes se desconcertarán al ver los primeros “mouse” (¿recuerdan la bola que tenían
Read More »

Telugu: otra lengua en India

Hemos hecho breves introducciones a muchas de las tantas lenguas en India, y aquí una más: el telugu Es otra lengua perteneciente al grupo de lenguas dravídicas centrales del sur.
Read More »

Los mejores en traducción jurada

Aunque los conocimientos técnicos y la experiencia son dos factores muy importantes en cualquier tipo de traducción, estos elementos son absolutamente esenciales en la traducción jurada. Por lo general, las
Read More »

Variedades del español en España

A menudo hacemos referencia a las distintas variedades del español y a la posibilidad de ajustar las traducciones a una u otra según cuál sea el público al que está
Read More »

Preedición lingüistica

La preedición, como ya vimos en otras publicaciones, puede incluir muchos procedimientos: se puede preeditar un texto tanto desde el punto de vista del formato como del texto en sí
Read More »