Trabajo en equipo

Mucho se ha hablado del trabajo en equipo, especialmente en el ámbito laboral en donde tantas personas trabajan para la misma empresa en pro de un resultado en común. El
Read More »

Prohibido traducir

El ejemplo más claro de lo que no se debe traducir es el caso de los nombres. No podemos traducir nombres ni de personas físicas ni de personas jurídicas. Pero
Read More »

La retraducción de Mark Twain

Hace unas semanas escribí un artículo sobre las retraducciones, pero en esta oportunidad deseo compartir un ejemplo de retraducción que salió mal. En 1865, Mark Twain publicó un cuento corto
Read More »

Los contratos de adhesión

En un artículo reciente mencionamos este tipo de contratos de uso tan frecuente en el mercado de hoy en día en el que el ritmo de los negocios es tan
Read More »

La crisis financiera y las traducciones

Últimamente las noticias constantemente se refieren a informes de mercado, actualizaciones minuto a minuto del mercado accionario y un sinfín de historias de pequeños comercios que han terminado en la
Read More »

Muchas críticas y poco agradecimiento

«Muchas críticas, poco apoyo,los traductores tenemos dos lamentos:cuando trabajamos bien, nadie lo recuerda,cuando nos equivocamos, nadie lo olvida”. Anónimo Los traductores conocen muy bien este refrán, pero, ¿realmente es así?
Read More »