Para progresar en un entorno globalizado como en el que la mayoría de nosotros vive en la actualidad, nos vemos obligados a comunicarnos en diversos idiomas. Muchas personas y compañías
El proceso de cotización se realiza antes de concretar la venta y debe hacerse cuidadosamente analizando todos los archivos que debemos traducir. En esta etapa, es muy importante la
El otro día, mientras leía un libro de uno de mis autores favoritos, Milan Kundera, noté que a diferencia de la mayoría de sus libros, éste fue originalmente escribo
Sin duda alguna, y más aún en un mundo cada vez más globalizado, la tarea del traductor no se concentra en simplemente pasar un mensaje de un idioma a otro,
Las soluciones de desktop publishing, o DTP, son una parte muy importante de los servicios que presta Trusted Translations. Por supuesto, el aspecto gráfico de los documentos tiene mayor o
Es importante, antes de empezar un proyecto de traducción, hacerle saber al cliente cuál es el mejor formato en el cual deberán estar los archivos para enviar a traducir.
Una modalidad no muy utilizada pero que suele implementarse cada tanto es el “backtranslation”. ¿En qué consiste? En volver a traducir el texto destino nuevamente al idioma original para poder
Muchas veces, uno se propone aprender un idioma nuevo. Ya sea por razones personales o profesionales, esta tarea puede presentar muchos obstáculos y dificultades. Esto les ocurre especialmente a quienes
Las estrategias de posicionamiento en buscadores (mejor conocidas por sus siglas en inglés: SEO, de Search Engine Optimization) permiten mejorar la visibilidad de un sitio web. En esta era digital
En la actualidad, la necesidad de traducir en la industria del entretenimiento continúa aumentando rápidamente, lo que queda demostrado por los constantes pedidos de traducciones multimedia que recibimos por parte
Como ya es sabido en el ámbito de la traducción profesional, en este proceso no participa una sola persona, sino que, por el contrario, es necesaria la colaboración de otros
Como cliente, a la hora de elegir dónde traducir documentos pertinentes a su empresa, su marca o su vida personal (como contratos o certificados) es importante saber quiénes son los