Cómo traducir subtítulos con una herramienta de traducción


La traducción de subtítulos es algo que, impulsado por los avances tecnológicos y por la globalización, es cada vez más solicitado. Pero su principal problema surge al momento de traducirlos, ya que ninguna herramienta de traducción es compatible con ninguno de sus vastos formatos. En efecto, se podrían traducir sin utilizar herramientas de traducción asistida, […]

Etiquetado con:

¿Quiénes son los “amigos falsos”?


Lo asombroso de la exploración de una lengua romance (francés, italiano, español, portugués, etc.) son las numerosas semejanzas que uno encuentra entre algunas palabras de estas diversas lenguas. Cuando uno está aprendiendo una nueva lengua, siempre es divertido ver una palabra similar a la que uno ya usa. Facilita mucho la comprensión, tanto de lo […]

Etiquetado con:

¿Un teclado para todos?


Acostumbrado a buscar las tildes siempre en el mismo rincón de mi teclado, me invade algo muy parecido a la frustración cuando uso un teclado ajeno y en vez de la necesaria á obtengo una incómoda ç o un burlón ?. En mi teclado, la ñ está siempre a mano,  y el punto y coma, […]

Etiquetado con:

La marca sobre el producto


Existen muchas marcas de productos que se imponen tan fuertemente en el mercado que terminan por apoderarse del nombre del producto. Es un fenómeno muy interesante, como también lo es saber qué se hace a la hora de su traducción. En español tenemos algunos ejemplos muy claros en los que los productos toman el nombre […]

Etiquetado con:

Elegir la palabra correcta


  En Trusted Translations manejamos proyectos de distintos clientes que pertenecen a distintas áreas de conocimiento. Son tan variadas que pueden ir desde la literatura pura a los manuales técnicos de maquinaria de cualquier tipo. Muchas veces, recibimos proyectos de determinados clientes específicos de cierta área o enfocados en un tipo de público determinado. En estos […]

Etiquetado con:

Cómo traducir proyectos de Robohelp


La traducción de un proyecto de Robohelp es una tarea compleja que, si uno no se encuentra debidamente capacitados sobre el tema, el camino resulta engorroso, cansador y muy frustrante. Robohelp es algo que todos alguna vez utilizamos, pero no estamos muy familiarizados con su nombre, es un HAT (Help Authoring Tool) que actualmente es […]

Etiquetado con:

Se acerca el Día E


Desde 2009, el Instituto Cervantes celebra, en el sábado más próximo al solsticio de verano boreal, el Día E: «la fiesta de todos los que hablamos español», como el propio Centro anuncia. En 2013, el Día E se celebrará el 22 de junio, con actividades especiales en centros de todo el mundo. En pasadas ediciones, […]

Etiquetado con: