De la même manière que Google Translate interagit avec l’internaute afin d’améliorer sans cesse ses traductions, cette nouvelle fonctionnalité dynamique vise à combler le fossé entre un site Internet traduit par une machine et un site Internet traduit par un traducteur professionnel. Cependant, Google lui-même admet qu’il ya encore beaucoup de chemin à parcourir avant que leur système de traduction automatique ne soit parfait.
Sur le blog de Google Translate, le responsable de produit de Google, Jeff Chin, mentionne que «Même si nous avons continué à améliorer notre système de traduction automatique depuis [le lancement du plugin Google Traduction], nous n’atteindrons probablement pas la perfection jusqu’à ce que quelqu’un invente l’Intelligence Artificielle autonome. » En d’autres termes, il y a encore un long chemin à parcourir avant que Google, ou tout autre système de traduction automatique, soit en mesure de parfaitement traduire un site Internet dans sa totalité.
Pour le moment, le Traducteur de Sites Internet de Google sera utilisé par ceux qui veulent traduire leur site Internet gratuitement, en gardant à l’esprit que le contenu traduit ne sera pas parfait. Bien que ce service réponde à une certaine demande, il y aura toujours des personnes ayant des besoin d’une traduction de bien meilleure qualité, ce qui pour l’instant, ne peut être fournie que par des traducteurs professionnels. Ayant accès à des milliers de traducteurs professionnels, Trusted Translations répond à ces besoins, et sera heureux de vous faire parvenir un devis gratuit pour votre prochain projet de traduction.
Version en anglais : https://www.trustedtranslations.com/google-enhances-website-services-2012-06-11.html