La Red está plagada de recopilaciones de largas palabras alemanas y sus explicaciones. En esta entrada me permito recoger algunas de mis favoritas:
– Reißverschlusssystem: una de las mejores palabras en cualquier idioma. Se refiere al sistema de incorporación de coches de un carril a otro, cuando este tránsito se realiza por turnos ordenados, de manera que dos carriles se conviertan en uno. Reißverschlusssystem es, literalmente «sistema de cremallera». Brillante.
– Handschuh: guante. O mejor, «zapato de mano», lo cual da lugar a la fantástica Handschuhfach, «compartimento para zapatos de mano», o guantera. Por llevar este procedimiento a sus límites más extremos, podríamos decir Handschuhschneeballwerfer: ¡una persona que usa guantes para tirar bolas de nieve!
– Geschwindigkeitsbegrenzung: límite de velocidad, lo cual explica por qué Alemania no contó con tal cosa durante décadas.
– Vergangenheitsbewältigung: interesantísima, se refiere al proceso por el cual se revisa el pasado y se llega a hacerle frente. En el complejo y a menudo trágico caso alemán, cobra aún más sentido.
Estas son las mías, ¿qué les parecen? ¿Cuáles son sus palabras favoritas del alemán?