En Trusted Translations, tratamos de aclarar punto por punto cada una de las tarifas.
Nuestras tarifas incluyen:
- un equipo de traductores certificados en el mercado de la traducción y con amplia experiencia en la materia que traducen: en esta primera etapa, la traducción, los profesionales analizan el documento original con la asistencia de programas de traducción y realizan la traducción del documento después de investigar el contenido en diccionarios y glosarios especializados y en Internet;
- otro traductor o traductores certificados y experimentados que cumplen la función de revisión de todo el trabajo realizado por el equipo de traducción: en esta segunda etapa, la edición, los profesionales corrigen la traducción ya preparada en la primera etapa conforme al documento original;
- un tercer traductor especialista en la materia que cumple la función de gerente de contenidos: en esta tercera etapa, la revisión final, el profesional solo lee el documento en español para analizar temas muy puntuales de cohesión y consistencia;
- diseño general de documentos en Word: las tarifas incluyen tareas de diseño simples que generalmente aparecen en WinWord, como espaciado, viñetas, márgenes, etc.;
- gestión del proyecto y de los archivos: hay un traductor que trabaja como coordinador de todos los recursos humanos que participan en el proyecto, ya sean traductores, ingenieros en sistemas o diseñadores y es el punto de contacto de los vendedores;
- gestión de la cuenta del cliente: un vendedor es el contacto principal del cliente y es con quien canaliza todas sus dudas y comentarios;
- tareas administrativas: la empresa cuenta con personal administrativo que lleva el control de los pagos pendientes de cobro de la cartera de clientes y el pago a todos los recursos de la empresa.
Es por ello que las tarifas de Trusted Translations resultan más competitivas: simplemente incluyen más servicios.