Digamos que usted está en Italia, en una pequeño y encantadora gelateria comprando helado. Haría el pedido diciendo per favore (por favor), y una vez que recibe el helado que dirías grazie (gracias). El empleado le diría prego amablemente para decir «de nada».
O tal vez usted está en Francia y pide croissants en una boulangerie. Aquí también pediría diciendo s’il vous plaît (por favor). Con la croissant mantecosa en la mano, probablemente le diría al empleado merci o merci beaucoup (gracias y muchas gracias). Luego seguiría un de rien (de nada). Rien significa «nada«, entonces, en esencia, significa «de nada» o «no hay necesidad de agradecer».
Ahora supongamos que está en Alemania. Pide unas deliciosas bratwursts en una bratwurststand (sí, realmente se llaman así), y comenzarían diciéndole al vendedor bitte (por favor). Al recibir la salchicha con mostaza, le diría danke (gracias), y él contestaría gern geschehen (de nada). Es necesario practicar un poco la pronunciación de esta última frase.
Estoy seguro de que ha notado que muchas de estas frases ya eran conocidas para usted. ¿Qué otras frases has encontrado útiles cuando viaja?