Home » Your search results for dubbing
The Dubbing Boom in Latin America
A few years back, it seemed highly improbable that cable channels would modify their lineup in order to offer their content dubbed rather than subtitled.
Which Is Considered the Best Dubbing Job in History?
In previous posts we dealt with the subject of the revolution of dubbing (specifically, in animated Disney films). Starting in the 1940s, this aspect of internationalization
Edmundo Santos and the Revolution of Dubbing in Disney
Those of us who enjoy animation sometimes notice that the dubbing for this kind of films differs quite significantly from the original, with the aim
Translating Pornography: Dubbing or Subtitles?
Similar to what happens with comic strips, literature and cinema that is suitable for all audiences, pornography (whether illustrated, written or filmed) resorts to translation
How to Quote Dubbing
In the translation world, dubbing can be considered a third degree cousin of translations. However, in spite of their similarities, dubbing is quoted in an
Dubbing in Movies and Television Shows
In an earlier post, I spoke about subtitling in the film and television industry. Today I will address the issue of dubbing. A definition of
Subtitling or Dubbing for Multimedia Translations
With the ever-increasing presence and importance of online video content, companies looking to enhance their presentations and appearance need to make important decisions regarding how
Android
Android Apps Localization Ready to take your Android app to the next level? Let Trusted Translations help you localize your app to reach wider, more
The Latest Trends in Subtitling and Captioning
As the demand for content on streaming platforms like Netflix, Hulu, and YouTube increases, the number of videos with translated subtitles and captions has also