Tasty translations
The fine art of cuisine has, as of late, become an unstoppable trend. If we add this craze to globalization, we end up with a
Home » For Translators » Page 22
The fine art of cuisine has, as of late, become an unstoppable trend. If we add this craze to globalization, we end up with a
Fillers, at times referred to as “crutch words” are words or phrases that are repeated frequently when speaking out of habit. We even use them
We all understand the importance of offering the highest quality translations, partly for the presentation of new products and services and the professional image that
Many times in my life I have come across the same question asked by people I know or strangers on the Internet: how do I
Tongue twisters, those mystifying turns of phrase with repeated phonemes, alliteration or rhyme which present difficulty in pronunciation, are a universal phenomenon. They are a
Each time we see less exciting performances in this World Cup, since, as time goes by, fewer and fewer teams are participating. Some rivals are
The definition of typing (as a noun), from Cambridge Advanced Learner’s Dictionary, is using a computer keyboard or a typewriter to produce typed documents or
I visited the electronic version of El País the other day and was struck by one of the headlines, “Hablemos inglés, o algo parecido” (Let’s
Consistent terminology is one of the primary objectives that the translator as well as the editor must keep in mind at all times while executing
Is a tool used to carry out comparative language studies by using a translation memory. History of the Program It was created by Keith Godfrey
One of the staunchest competitors of TRADOS in the computer assisted translation market is Wordfast. How it Appeared on the Market This program was created
CONTACT US
Toll Free: +1 (877) 605-7297
Fax: +1 (888) 883-6408
Sales Team Inquiries:
sales@trustedtranslations.com
Production Team Inquiries:
production@trustedtranslations.com
Jobs:
Application Forms